В Азербайджане задержанные 22 Свидетеля Иеговы отпущены после вынесения им предупреждений


Задержанные в азербайджанском городе Гянджа 4 июня 22 члена религиозной организации "Свидетели Иеговы" в тот же день были отпущены после вынесения им судом предупреждений, сообщили в Кяпазском райотделе полиции.
22 члена религиозной организации "Свидетели Иеговы"  были задержаны 4 июня во время проведения религиозного мероприятия в одном из домов по улице Юсифа Кёсаева, заявили в Кяпязском районном отделе полиции города Гянджа. Задержанные, в том числе малолетний ребенок, были доставлены в районный отдел полиции.
Полицейские утверждают, что Свидетели Иеговы незаконно проводили свое собрание
Члены не зарегистрированной государством религиозной общины "Свидетели Иеговы" проводили "незаконное собрание", заявили корреспонденту "Кавказского узла" в Кяпазском районном отделе полиции Гянджи.  
В квартире, где проходило собрание, был произведен обыск, во время которого полиция обнаружила и изъяла литературу, запрещенную, как утверждает полиция, законодательством Азербайджана.
Согласному источнику в Кяпазской полиции, были задержаны 10 мужчин, 11 женщин и один малолетний ребенок. На вопрос, насколько было правомерным задержание ребенка, сотрудник полиции, не пожелавший быть названным, отметил, что "он (ребенок) был с матерью".
С задержанных были взяты показания в связи с нарушением ими требований закона "О свободе совести и вероисповедания", и дело было передано в суд, где все были отпущены после вынесения им предупреждений, отметили райотделе полиции.
Община Свидетелей Иеговы не имеет государственной регистрации, и потому ее деятельность считается незаконной, заявили корреспонденту "Кавказского узла" в Гянджинском региональном отделе Госкомитета Азербайджана по работе с религиозными структурами.
Отметим, что численность населения Гянджи составляет, по официальным сведениям, около 350 тысяч человек.
Тюркель: в Азербайджане членов незарегистрированных религиозных общин, в том числе и Свидетелей Иеговы, забирают в полицию, как правило, для профилактики
в 1990-х годах община занималась активной деятельностью, которая была открыта для общественности. "Но с начала 2000-х годов государство усилило контроль за религиозной сферой, а с 2010 года после внесения поправок в законодательство незарегистрированные религиозные общины фактически оказались под запретом. Поэтому в последние годы Свидетели Иеговы по сути находятся в подполье", - отмечает Тофиг Тюркель.
Юрист Института права медиа (ИПМ) Халид Агалиев на просьбу прокомментировать задержание в Гяндже вместе с членами общины малолетнего ребенка сказал, что не владеет точной информацией.
"Однако в подобных ситуациях к несовершеннолетнему не могут быть применены меры принуждения, как в отношении взрослых. То есть, недопустимо, к примеру, применение силы при посадке в полицейскую машину. Кроме того, сразу после задержания должны быть оповещены родители. Только в присутствии родителей и адвоката допускается допрос задержанного несовершеннолетнего", - заявил корреспонденту "Кавказского узла" Халид Агалиев.  
Напомним, что 19 мая в азербайджанском городе Гахе были задержаны три человека, которые, как утверждают представители правоохранительных органов, распространяли запрещенную в стране литературу Свидетелей Иеговы. Их отпустили в тот же день.

B прошлом столетии Свидетели Иеговы пользовались самыми разными переводами. Однако они решили сами перевести Библию на современный язык? Каким был результат?



О проявлении религиозной нетерпимости к Свидетелям Иеговы в России в период с 1 по 30 мая 2014 года. Сообщение пресс-службы Управленческого центра СИ в России



·         Восемь полицейских задержаний во время проповеднического служения — г. Ульяновск, г. Зеленоград (Москва), г. Челябинск, г. Нелидово (Тверская обл.), г. Похвистнево (Самарская обл.), Москва, г. Шахты (Ростовская обл.), г. Троицк (Москва).

·         Три случая воспрепятствования религиозной деятельности, осуществленных должностными лицами, — г. Бор (Нижегородская обл.), Москва, г. Чулым (Новосибирская обл.).

·         Два случая воспрепятствования религиозной деятельности, осуществленных агрессивно настроенными людьми, — г. Луга (Ленинградская обл.), г. Гулькевичи (Краснодарский кр.).

·         Один приход полиции на богослужение — д. Ямок (Тверская обл.).

·         Два случая нападения с причинением вреда здоровью либо угрозой жизни, осуществленных агрессивно настроенными людьми, — пгт. Тугулым (Свердловская обл.), г. Владивосток

·         Два случая вандализма — г. Кинешма (Ивановская обл.), г. Таштагол (Кемеровская обл.).

·         Один привод верующего в отделение полиции — п. Акбулак (Оренбургская обл.).

·         Семь административных дел по статье 20.2 КоАП (законодательство о митингах) — Москва.


Описание некоторых инцидентов:


1.      5 мая 2014 года, г. Луга (Ленинградская обл.). Свидетели Иеговы Н. Кезина и А. Галеева, с целью ознакомить прохожих с религиозной литературой Свидетелей Иеговы, установили на улице небольшой переносной стенд с публикациями. К ним подошел мужчина и, угрожая сжечь стенд, потребовал прекратить деятельность. Затем мужчина схватил стенд с литературой, отнес в свой грузовик и уехал. Верующие сразу же обратились в отделение полиции и сообщили о грабеже. В это же отделение полиции вскоре приехал мужчина и предложил сотрудникам полиции ознакомиться с отнятой у Свидетелей Иеговы литературой и отправить ее на экспертизу для запрета деятельности организации. Сотрудники полиции объяснили мужчине, что его действия незаконны. Затем верующим был возвращен стенд с литературой, и они смогли продолжить свою деятельность.

2.      7 мая 2014 года, г. Гулькевичи (Краснодарский кр.). Свидетели Иеговы В. Новосельцева и И. Рахманина, с целью ознакомить прохожих с религиозной литературой Свидетелей Иеговы, установили на улице небольшой переносной стенд с публикациями. Вскоре к ним подошли представители казачества и потребовали предъявить документы, а затем, угрожая расправой и оскорбляя верующих, потребовали убрать стенд. После этого казаки попытались его опрокинуть. Верующие решили вызвать полицию. Как только на место прибыл наряд полиции, представители казачества сразу же покинули место происшествия на автомобиле. Сотрудники полиции задержали наиболее активных участников инцидента и предложили верующим написать заявление.

3.      9 мая 2014 года, г. Челябинск. Свидетели Иеговы Л. К. и А. А. были задержаны сотрудниками полиции, когда предлагали на улице прохожим ознакомиться с религиозной литературой. Сержант полиции А. Никулин проверил документы у верующих, переписал данные, а затем изъял всю религиозную литературу для проведения экспертизы на содержание в ней признаков экстремизма. Затем верующих доставили в ОП №6, где их допросила майор О. Иванова. Вопросы касались личных сведений, а также деятельности Свидетелей Иеговы. После опроса верующие были отпущены.

4.      13 мая 2014 года, г. Нелидово (Тверская обл.). Свидетели Иеговы А. З. и П. А. были задержаны на улице сотрудником уголовного розыска А. Сладковским, в тот момент когда верующие делились с людьми своими религиозными убеждениями. Сладковский доставил верующих в отделение для опроса, при этом отказался объяснять причину задержания. В отделении задержанных допросили по одному. У А. З. проверили содержимое сумки, опросили, сфотографировали, при этим все происходящее фиксировалось на видеокамеру. Сладковский и другие сотрудники отделения при опросе вели себя крайне неуважительно, повышали голос, оскорбляли религиозные чувства верующих и угрожали задержанием на длительное время. После опроса А. З. вернули личные вещи и сообщили, что причиной задержания являлось подозрение в краже. Копии документов и протоколов сотрудники полиции выдать отказались.

5.      15 мая 2014 года, г. Кинешма (Ивановская обл.). Верующие, подходя к зданию, где проходят богослужебные встречи Свидетелей Иеговы, заметили на заборе нанесенные баллончиком надписи, среди которых была надпись «СЕКТА».

6.      16 мая 2014 года, Москва. Сотрудники полиции в течение дня задержали и доставили в отделение полиции Нагатинский Затон восемь Свидетелей Иеговы. Верующие были задержаны, когда предлагали прохожим ознакомиться с религиозной литературой, размещенной на переносных стендах. В отношении 7 человек были составлены протоколы об административном правонарушении за организацию публичного мероприятия без уведомления властей (ст. 20.2 КоАП РФ).

7.      17 мая 2014 года, г. Таштагол (Кемеровская обл.). Около 6 часов утра Свидетели Иеговы, проезжая мимо здания, в котором они проводят свои богослужебные встречи, обнаружили повреждения на фасаде. Предположительно в ночь с 16-го на 17 мая неизвестные лица бросили большие камни с близкого расстояния по окнам и стене здания. В результате этого была повреждена защитная металлическая сетка на одном окне и в нескольких местах пробит облицовочный материал. В одном месте удар был такой силы, что был проломлен гипсокартон внутри помещения. Верующие обратились с заявлением в полицию.

8.      17 мая 2014 года, д. Ямок (Тверская обл.). Приблизительно в 11:00 к арендованному комплексу, в котором Свидетели Иеговы проводили богослужение, подъехали сотрудники МВД и несколько микроавтобусов с бойцами ОМОН. Возглавлял группу Д. Волокитин, замначальника МВД центра «Э». Со слов представителей правоохранительных органов, основанием для визита послужила информация о нахождении на данной территории вооруженных людей, а также о взрывчатке, заложенной в помещении. Никаких документов предоставлено не было. ОМОН оцепил территорию и заблокировал входы. Волокитин и несколько оперативников вошли в помещение и потребовали освободить его для досмотра и проверки документов у присутствующих. Верующие объяснили, что в данный момент проходит богослужение. Сотрудники полиции согласились подождать обеденного перерыва. В это время у всех выходящих из помещения людей проверяли документы, фотографировали, у некоторых проверяли личные вещи. Вернуться назад уже не разрешали. Перед началом послеобеденной программы на сцену вышел сотрудник полиции и попросил всех покинуть зал для осмотра. После проведения следственных мероприятий все сотрудники полиции молча удалились.

Пресс-служба Управленческого центра Свидетелей Иеговы (СИ) в России, 30 мая 2014 г.

http://www.portal-credo.ru

Российские тележурналисты предпочитают изображать российское общество более гармоничным и толерантным, несмотря на то, что в реальности все несколько иначе

Российские тележурналисты предпочитают изображать российское общество более гармоничным и толерантным, по сравнению с другими странами, несмотря на то, что в реальности все несколько иначе. Такую тенденцию отметили профессора Университета Манчестера Стивен Хатчингс и Вера Тольц, исследовавшие российское медиапространство по заказу информационно-аналитического центра "СОВА".Анализ телевизионного освещения межэтнических отношений и национализма в России в 2010-2013 годах был посвящен изучению политики российского государственного телевидения в отношении вопросов этничности, расы и национальности.


Анализируя новостные выпуски за период с сентября 2010 по май 2012 года исследователи определили общие закономерности и тенденции в освещении межэтнических отношений в России. По их мнению, общественная и политическая важность межнациональных отношений не были должным образом отражены в новостных выпусках. Значительная часть сюжетов о межэтнических отношениях пришлась на освещение ситуации в других странах. Ученые пришли к выводу, что такая стратегия смягчает впечатление о том, что Россия чрезвычайно поражена межэтнической напряженностью.


Русская Православная Церковь
В этот раздел попали сюжеты, изображающие церковь как ключевой инструмент для сплочения народов многонационального, многоконфессионального российского государства. Во время президентской избирательной кампании и разворачивающегося дела против Pussy Riot ведущие тележурналисты дискурсивно перевели православие из важной национальной ценности в ранг фундамента российского государства, исторически охранявшего страну от вредоносных чужеземных воздействий. Примечательно, что общее время освещения православия в программах телеканалов "Время" и "Вести" превосходило в четыре раза совокупность времени, уделяемого всем другим религиям.
Другие религии
В эту категорию исследователи предполагали включить, прежде всего, истории об исламе, буддизме и иудаизме – вероисповеданиях, которые наряду с православием носят официальный статус традиционных религий России. Однако буддизм и иудаизм не оказались представлены в федеральных новостях в период исследования.

Неправославные христианские конфессии почти не упоминались в государственных СМИ. Все четыре репортажа о католицизме, выпущенные в период мониторинга, обсуждали события, происходившие за пределами России. Другие религиозные группы, как, например, Свидетели Иеговы, мормоны и церковь Саентологии, часто негативно трактуемые, как "секты" или "культы", получили минимальное эфирное время и изображались, как чуждое и разрушительное для русской культуры и традиций явление.
По  мнению,ученых  фактор этнического разнообразия в России является источником трех конфликтов, проявляемых в официальном политическом дискурсе: отсутствие четкого понимания термина "толерантность", сложность в определении статуса этнических русских и других этнических групп в составе РФ, отсутствие общепризнанного консенсуса о ценностях общества. Телевидение, как основной источник информации для россиян, является главной территорией, где эти конфликты развиваются. 

Общительный парень, сразу взялся за работу и без проблем и жалоб проходит альтернативную службу


Его уже узнают на улицах Осиновки.   Письма, газеты и извещения для Михаил Пуртова  за полгода стали уже неотъемлемой частью жизни. Альтернативную службу в рядах почтальонов 19-летний молодой человек  проходит с ноября прошлого года. Правда, чтобы добиться этого, ему пришлось доказывать призывной комиссии, чем он отличается от остальных будущих солдат.

Михаил делится:  Я рассказал им, что родился и вырос в семье Свидетелей Иеговы и мне привили  знания находящиеся в Библии. В подтверждение своих убеждений  я  привел несколько мест из Библии.  Одно из них было Исайя 2:4: «Не будем учиться воевать, ....
перекуем свои мечи и орала, копья на садовые ножи». Ну, и несколько других доказательств было: справка из филиала Свидетелей Иеговы, что я являюсь Свидетелем Иеговы и другие документы.

После таких доводов комиссия одобрила его выбор. Правда, как признается Михаил, он и не надеялся, что останется в Братске. Его друзей-«альтернативщиков» из общины отправляли служить в Москву и Петербург. А вот Михаилу предоставили возможность проходить альтернативную службу по месту жительства. Первым местом его службы стало почтовое отделение №29 в центральной части города. Но потом место освободилось в отделении недалеко от дома на Правом берегу.

Очень хорошо, что здесь открылась вакансия. Потому что здесь, можно сказать я  вырос. Встаю в полдесятого утром, завтракаю, одеваюсь, собираюсь. И с одиннадцати мой рабочий день начинается. Обычно занимаюсь тем, что расписываю вторичные извещения, ставлю номера. И потом на компьютере распечатывается, несу вторичные извещения.

Светлана Чубарова, почтальон делится своими впечатлениями : Мы, честно, переживали. Мужчина на почте – дело редкое. Но ничего. Пришел, общительный парень. И за работу сразу схватился. Я ему все показала, объяснила. И без проблем, жалоб не было. Почта придет – он сразу эти мешки, пачки носит. Мы, там, по одной, по две – тяжело же. А он – раз – кучу принесет за один раз.

Михаил рассказывает: это не служба, а мечта. Чуть больше, чем через год в его военном билете появится соответствующая запись. А пока накапливается стаж – парень трудится официально, и при том получает зарплату в 10 тысяч рублей.  Хоть участок, который обслуживает Михаил, большой – около 60 частных и панельных домов с доставкой почты он справляется быстро. Завал только 2 раза в месяц, когда приходит «Российская Газета». Ее выписывают многие жители участка. Вот тогда кипу газет и писем можно разносить четыре часа. Но такие долгие «прогулки» почтальона не смущают – работа эта уж очень нравится.

Михаил Пуртов рассказывает, что когда он был чуть поменьше, он даже не представлял, что столько объемов работы может быть на почте. Но все очень просто.

Альтернативная служба длится год и девять месяцев. Для Михаила она закончится в августе 2015. С будущим парень уже определился: хочет остаться работать почтальоном. А пока он остается единственным  проходящим альтернативную службу в Братске.

http://tkgorod.ru/

Неправомерные действия прокуратуры в Уссурийске

28 мая 2014 года прокуратура Приморского края сообщила, что Уссурийской городской прокуратурой было вынесено предупреждение о недопустимости экстремистской деятельности в адрес религиозной организации "Свидетели Иеговы г. Уссурийска".

В ходе проверки,  которую городская прокуратура проводила совместно с городским отделом УФСБ России по Приморскому краю, по месту регистрации организации была обнаружена запрещенная литература Свидетелей Иеговы, прокуратура также утверждает, что руководитель организации распространял одну из признанных экстремистскими книг. На каком основании прокуратура пришла к данному выводу неизвестно.


 В соответствии со ст. 13 Федерального закона «О противодействии экстремистской деятельности» на территории РФ запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.  


В соответствии с формулировкой данного  закона, лицо использующие данную литературу не в целях распространения, а с какой либо другой целью (например: хранение в личной библиотеке как подарок полученный от кого то, либо хранение для личного использования не с целью распространения) не является нарушением законодательства.

Правозащитники и другие специалисты в области права считают  действия прокуратуры неправомерными, поскольку убеждены, что запрет литературы Свидетелей Иеговы неоправдан. С их точки зрения, Свидетели Иеговы сталкиваются в России с религиозной дискриминацией и нарушением их конституционных прав.

Точен ли перевод Библии сделанный Свидетелями Иеговы?

Первая часть Библии «Перевода нового мира» (на английском языке) вышла в свет в 1950 году. С тех пор некоторые люди подвергают сомнению точность «Перевода нового мира»
 Поскольку определенные отрывки звучат в нем не так, как в других переводах Библии. Как правило, такие различия связаны с одной из следующих особенностей этого перевода.......

  • Достоверность. «Перевод нового мира» выполнен на основании современных научных исследований и наиболее достоверных древних рукописей. В противоположность этому распространенный английский перевод «Библия короля Якова» (1611 год) основан на рукописях не таких древних и зачастую менее точных, чем те, что использовались при работе над «Переводом нового мира».
  • Верность оригиналу. Комитет «Перевода нового мира» старался верно передавать слова, которые люди записали под вдохновением от Бога (2 Тимофею 3:16). Однако многие переводчики Библии жертвовали верностью вести Бога ради человеческих традиций. Например, они заменяли имя Бога, Иегова, титулами, такими как Господь и Бог.
  • Буквальность. В отличие от вольных переводов, «Перевод нового мира» — очень точный перевод. При работе над ним от буквальности отходили только тогда, когда дословная передача мыслей была бы нелепой или когда она могла бы затуманить мысль оригинала. В переводах, которые являются пересказами оригинального текста Библии, могут добавляться мысли, отражающие мнения людей, или опускаться важные подробности.

Различия между «Переводом нового мира» и другими переводами

Отсутствующие книги. В некоторые католические и православные Библии включены книги, которые называются апокрифами. Однако эти книги не входили в иудейский канон, хотя, по словам Библии, именно «иудеям были доверены священные слова Бога» (Римлянам 3:1, 2). Поэтому правомерно, что в «Переводе нового мира», как и во многих других современных переводах Библии, нет апокрифических книг.
Отсутствующие стихи. В некоторых переводах в текст вставлены стихи и фразы, которых нет в древнейших библейских рукописях, но «Перевод нового мира» не содержит таких добавлений. Во многих современных переводах либо нет таких вставок, либо указывается, что присутствие в тексте этих фрагментов не подтверждается наиболее авторитетными источниками *.



Различия в выборе слов.Буквальный перевод некоторых отрывков неясен или даже уводит в сторону. Например, слова Иисуса из Матфея 5:3часто переводят как «блаженны нищие духом» (Синодальный перевод, Современный русский перевод). Многие не понимают буквальный перевод «нищие духом», а кто-то думает, что Иисус говорил о ценности смирения или бедности. Однако Иисус имел в виду, что настоящее счастье приходит с осознанием потребности в Божьем руководстве. В «Переводе нового мира» его мысль точно передана выражением «осознающие свои духовные потребности» * (Матфея 5:3).

Положительные отзывы о «Переводе нового мира» от ученых, не являющихся Свидетелями Иеговы

  • В письме, датированном 8 декабря 1950 года, известный ученый и переводчик Библии Эдгар Гудспид написал об английском издании «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира»: «Мне интересна ваша миссионерская деятельность и ее всемирный размах, и мне очень нравится ваш естественный, ясный и живой перевод. Могу подтвердить, что в его основе лежит огромная исследовательская работа».







  • Профессор Аллен Уикгрен из Чикагского университета упомянул «Перевод нового мира» как пример современного перевода, который не основан на других переводах, а часто предлагает «прекрасные независимые формулировки» (The Interpreter’s Bible, том 1, страница 99).
  • В своей рецензии на английское издание «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» британский библеист Александр Томсон написал: «Очевидно, что перевод выполнен умелыми и талантливыми филологами, которые стремились настолько близко передать смысл греческого текста, насколько это позволяют возможности английского языка» (The Differentiator, апрель 1952 года, страница 52).
  • Писатель Чарлз Франсис Поттер, хотя и отметил, что нашел несколько необычных на свой взгляд формулировок, сказал: «Несомненно, анонимные переводчики передали лучшие рукописные тексты — и греческий, и еврейский — со свойственными ученым умением и изобретательностью» (The Faiths Men Live By, страница 300).
  • Хотя по мнению Роберта Маккоя, «Перевод нового мира» имеет свою специфичность и свои достоинства, ученый подытожил свою рецензию следующими словами: «Перевод Нового Завета доказывает, что в этой организации [Свидетели Иеговы] есть специалисты, способные со знанием дела разрешать многие проблемы библейского перевода» (Andover Newton Quarterly, январь 1963 года, страница 31).
  • Профессор Самьюэл Маклейн Гилмор, хотя и был не согласен с некоторыми фразами в «Переводе нового мира», признал, что его переводчики «обладали необыкновенным пониманием греческого языка» (Andover Newton Quarterly, сентябрь 1966 года, страница 26).
  • В отзыве о «Переводе нового мира», который частично представлен в «Греческих Писаниях — Подстрочнике Царства», адъюнкт-профессор Томас Винтер написал: «Перевод комитета, пожелавшего остаться неизвестным, учитывает самые последние исследования, отличается точностью и последовательностью» (The Classical Journal, апрель—май 1974 года, с. 376).
  • В 1989 году профессор Биньямин Кедар, израильский ученый-гебраист, сказал: «В своих лингвистических исследованиях, связанных с еврейской Библией и переводами, я часто обращаюсь к английскому изданию, которое известно под названием „Перевод нового мира“. И каждый раз я убеждаюсь, что этот труд отражает добросовестные старания достичь как можно более точного понимания текста».
  • Проведя анализ девяти наиболее распространенных английских переводов, адъюнкт-профессор религиоведения Джейсон Бедун написал: «НМ [«Перевод нового мира»] является самым точным среди рассмотренных переводов». Вопреки расхожему среди общественности и многих библеистов мнению, будто отличия «Перевода нового мира» обусловлены религиозной предвзятостью его переводчиков, Бедун отметил: «Эти отличия в основном объясняются тем, что НМ — это буквальный, сделанный с большой осторожностью перевод выражений, употребленных писателями Нового Завета» (Truth in Translation, страницы 163, 165).